english below
Ние сме Прва Архи Бригада, спонтано здружена неформална група на студенти по Архитектура и други истомисленици , која произлезе од желбата за искажување на нашите ставови, позитивни и негативни по однос на постојните и планираните архитектонско-урбанистички зафати во нашата градска реалност. Се формиравме водени од желбата да земеме поактивно учество кон креирањето на моменталната архитектонска реалност која утре, како идна генерација на архитекти на Македонија ќе стане наше архитектонско наследство. Како студенти, имаме позитивен став за градителските зафати кои сметаме дека се современи и естетско-концептуално коректни, и го поздравуваме развојот во таа насока. Пред се, ги истакнуваме Драмскиот театар и Филхармонијата како такви. Но не можеме и не сакаме да го занемариме фактот дека во градот на погрешен начин се лоцираат и се градат згради со кои се преоѓа во активно уништување на центарот на градот. Наместо урбанистичките решенија за локација и градбите кои треба да го оформат центарот да произлезат од јавни, стручни дебати, кои ќе резултираат со најдобрите решенија, се случуваат недоволно транспарентни конкурси и се спроведуваат нестручни решенија, кои се косат со се што досега сме учеле за архитектурата и градоградителството.
Нашиот револт во саботата
решивме да го искажеме со мирно собирање во знак на протест на местото на
предвидениот објект. Протестот беше јавен и уредно пријавен во полиција,
времето и местото беа најавени по медиумите, а повикот за учество беше отворен.
Шокирани сме и навредени од настаните кои се случија во сабота на пладне на
плоштадот Македонија. Наспроти нашиот мирен, еснафски, демократски протест во
група од помалку од 150 луѓе, на избраната и најавена локација во најавениот
термин затекнавме огромна толпа на гневни и агресивни луѓе. Иако протестот го
поместивме до кејот на реката Вардар, далеку од толпата, за да избегнеме каков
било контакт, тие го нападнаа нашиот мирен протестен собир со агресија, закани,
пцости и физичко насилство, за само минута го задушија протестот и повредија
повеќе негови учесници. Ваквото спроведување на улична демократија од толпата
најостро го осудуваме. Спречувањето на студентите да ги остварат своите уставни
права и мирно да го искажат својот став, како ултимативно право на општествените
нивоа кон кои се стремиме, посакуваме никогаш да не се повтори. Најостро ги
осудуваме насилниците, кои не нападнаа и го оспорија нашето демократско право
на мирен протест и затоа бараме и веруваме дека соодвените органи овој пат ќе
ја завршат својата работа експедитивно и професионално со што прекршителите на
законот ќе одговараат за насилството кое го извршија.
Би сакале да упатиме
порака и до нашиот ценет Ректор во врска со неговото толкување на одредени
„дописи“ и непризнавањето на нашиот статус како студенти на универзитетот, кои
одбрале демократски начин за искажување на своите ставови од сферата на
директен професионален интерес: итното корегирање на изјавите во однос на
нашата институционална припадност директно ќе ја покаже грижата за студентите и
нашите права кои соодветните институции треба континуирано да ја протежираат и
практицираат кон сите нас. Каде заглавила коресподенцијата која не „отуѓи“ од
универзитетот не знаеме. Ниту е важно, барем не колку корекцијата која ја
очекуваме. Истото важи за сите за кои не знаеме дали и зошто се обидоа да не
дискредитираат како група на луѓе со оправдан став, стекнат низ повеќегодишното
студирање во институцијата која директно е одговорна за нашето академско
искуство и изградени ставови.
Првата Архи Бригада исто
така ги осудува обидите на некои политички субјекти, кои се обидоа да
манипулираат со искрениот пристап кој студентите на Архитектонскиот факултет го
имаат кон својата определба за активно учество, и притоа немилиот настан го
искористија за дневно-политички пресметки со политичките ривали.
Заради несаканата
димензија која настанот ја доби, остана нечуена и несфатена нашата главна
порака , поводот за нашиот протест. Ние излеговме да се бориме за скопската
архитектура, и во конкретниот случај воопшто за спречување на уништувањето на
најстарите градски плоштади кои треба да ги чуваме и да им ги оставиме на
наредните поколенија. Никој од нас немаше за цел да протестира против
изградбата на црква. Единствено и официјално, сметаме дека избраната локација
за тој објект не соодветствува со архитектонско-урбанистичките услови на
просторот. Ние нема да се откажеме од нашата љубов кон градот и кон
архитектурата, ниту ќе се откажеме од државата како бранител на нашите
демократски права. Ќе продолжиме со нашите намери да ја кренеме јавната свест
кон она што го сметаме за негативно случување на градот од архитектонски и
урбанистички аспект и ќе продолжиме и понатаму да се бориме за нашата кауза.
Со почит,
Прва Архи Бригада Скопје,
31.03.2009
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We are the first
Archi Brigade, a spontaneously gathered informal group of students of
architecture and others who share the same ideas, generated from the need to
express our opinions - both the positive and the negative - regarding already
existing and yet planned architectural and urban works in our city. We were
formed guided by the inclination to take a proactive role in the designing of
the architectural reality of today, which, as the future generation of
architects in Macedonia ,
will become our architectural heritage.
As students, we have a positive attitude toward the construction of works which we consider modern and aesthetically and conceptually proper, and we welcome any development in this direction. As such we wish to single out, above all, the [new designs for the] Drama Theatre and the Philharmonic. Nonetheless, we cannot, and we do not want to, close our eyes to the fact that in our city the placement and building of [new] structures is done in a completely wrong manner that leads to the successive damaging of the city centre. Instead of having urban solutions that are a result of public and expert debates and ensure the most adequate solution for the location and the buildings that constitute the centre, we have insufficiently transparent bids and implementation of dilettante solutions that are totally in contradiction with all that we have learned by now about architecture and urbanisation.
On Saturday, we decided to express our revolt with peaceful protest by gathering on the location designated for the planned building. The protest was public and announced to the police according to the regulations. Time and place were announced through the media, and the attendance was open. We are shocked and deeply upset by the actions that took place on Saturday at the city square “Macedonia ”.
Opposed to the peaceful, democratic protest of a group of less than 150 people in an announced location and time, we faced a huge mob of furious and aggressive people. Although we then moved the protest close to the embankment of the riverVardar , far away from the mob,
with aim to avoid any contacts whatsoever, they attacked our peaceful protest
with aggression, threats, curses, and physical violence, and within a minute
they terminated the protest and injured several of the participants. Such
prevention of the students to exercise their constitutional rights to
peacefully express their position, as one of the highest values of a society we
are aiming to attain, is something we truly hope will never happen again.
We strongly condemn the violence and those who attacked us and denied us our democratic right to peaceful protest. Therefore, we demand and we truly believe that this time the relevant institutions will efficiently and professionally carry out their job and sanction the perpetrators who violated the law and committed the violence.
We also wish to send a message to our respected Rector pertaining to his comments as to certain “letters” and the denial of our status as students at the University, who chose a democratic way to express their opinions and positions in the sphere of their direct professional interest: the sooner, the better, by correcting the statement in respect to our institutional belonging, he will demonstrate the care for the students and their rights which the relevant institutions should continuously protect and consistently practice for all of us. Where the correspondence that “alienated” us from the university got stuck, we do not know, nor does it matter; or at least, not as much as the correction that we are expecting. The same applies to all those who, from reasons unknown to us, tried to discredit us as a group of people with relevant position, gained during the years of studying in the institution that is directly responsible for our academic development and positions.
The first Archi Brigade also strongly condemns the attempts of some political subjects, who tried to misconstrue the honest approach of the students of architecture and their determination [to fight] for active participation, and [mis]used the unpleasant event for daily political battles with their political opponents.
Because of the undesired dimension that this event gained, our main message was left unheard and not understood. We stood up to fight for architecture in Skopje, for a better tomorrow, and in this particular case, to generally prevent the damaging of the oldest city squares which we have to preserve for future generations. None of us there had as an aim to protest the building of a church. Simply and officially, we think that the location chosen for that structure does not correspond to the architectural and urban conditions of the space.
We will not give up on our love for the city or architecture, nor will we give up on the state as a defender of our democratic rights. We will continue to be committed to raise public awareness for what we believe is, from an architectural and urban perspective, a negative tendency in the city. We will continue to fight for our cause.
more info here http://skopje2803.blogspot.com/
As students, we have a positive attitude toward the construction of works which we consider modern and aesthetically and conceptually proper, and we welcome any development in this direction. As such we wish to single out, above all, the [new designs for the] Drama Theatre and the Philharmonic. Nonetheless, we cannot, and we do not want to, close our eyes to the fact that in our city the placement and building of [new] structures is done in a completely wrong manner that leads to the successive damaging of the city centre. Instead of having urban solutions that are a result of public and expert debates and ensure the most adequate solution for the location and the buildings that constitute the centre, we have insufficiently transparent bids and implementation of dilettante solutions that are totally in contradiction with all that we have learned by now about architecture and urbanisation.
On Saturday, we decided to express our revolt with peaceful protest by gathering on the location designated for the planned building. The protest was public and announced to the police according to the regulations. Time and place were announced through the media, and the attendance was open. We are shocked and deeply upset by the actions that took place on Saturday at the city square “
Opposed to the peaceful, democratic protest of a group of less than 150 people in an announced location and time, we faced a huge mob of furious and aggressive people. Although we then moved the protest close to the embankment of the river
We strongly condemn the violence and those who attacked us and denied us our democratic right to peaceful protest. Therefore, we demand and we truly believe that this time the relevant institutions will efficiently and professionally carry out their job and sanction the perpetrators who violated the law and committed the violence.
We also wish to send a message to our respected Rector pertaining to his comments as to certain “letters” and the denial of our status as students at the University, who chose a democratic way to express their opinions and positions in the sphere of their direct professional interest: the sooner, the better, by correcting the statement in respect to our institutional belonging, he will demonstrate the care for the students and their rights which the relevant institutions should continuously protect and consistently practice for all of us. Where the correspondence that “alienated” us from the university got stuck, we do not know, nor does it matter; or at least, not as much as the correction that we are expecting. The same applies to all those who, from reasons unknown to us, tried to discredit us as a group of people with relevant position, gained during the years of studying in the institution that is directly responsible for our academic development and positions.
The first Archi Brigade also strongly condemns the attempts of some political subjects, who tried to misconstrue the honest approach of the students of architecture and their determination [to fight] for active participation, and [mis]used the unpleasant event for daily political battles with their political opponents.
Because of the undesired dimension that this event gained, our main message was left unheard and not understood. We stood up to fight for architecture in Skopje, for a better tomorrow, and in this particular case, to generally prevent the damaging of the oldest city squares which we have to preserve for future generations. None of us there had as an aim to protest the building of a church. Simply and officially, we think that the location chosen for that structure does not correspond to the architectural and urban conditions of the space.
We will not give up on our love for the city or architecture, nor will we give up on the state as a defender of our democratic rights. We will continue to be committed to raise public awareness for what we believe is, from an architectural and urban perspective, a negative tendency in the city. We will continue to fight for our cause.
more info here http://skopje2803.blogspot.com/
No comments:
Post a Comment